Início do conteúdo
FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO

AS SOLICITAÇÕES DEVEM SER REALIZADAS COM ANTECEDÊNCIA!

Durante o semestre, atividades como disciplinas, reuniões semanais ou quinzenais, projetos de pesquisa, entre outros, devem ser informadas antes do início do semestre de acordo com prazo estipulado e divulgado pela seção de intérpretes. Solicitações realizadas após o prazo serão avaliadas conforme a carga horária restante para atividades esporádicas, como convocações para reuniões, adequação da Língua Portuguesa escrita, entre outros, devem ser comunicadas com, no mínimo, dois dias úteis de antecedência.

Solicitação para atuação em convocações para reuniões, adequação da Língua Portuguesa escrita, seminários e eventos afins, saídas de campo, entre outros, deverão ser feitas com, no mínimo, dois dias úteis de antecedência. Este prazo é necessário para averiguação de disponibilidade de TILS. Por isso, salientamos que, quanto maior a  antecedência, melhor.

Os cancelamentos de reuniões, atividades de docência, entre outras, devem ser comunicados com dois dias úteis de antecedência pelo ticket recebido por e-mail e/ou  imediatamente para os TILS designados para o serviço, mensagem particular (única exceção permitida para este tipo de recurso).

As/os profissionais escalados para a atividade cancelada permanecerão à disposição dos surdos que motivaram tal solicitação de interpretação, em local a combinar ou na sala da SI. Não havendo manifestação de interesse de aproveitamento do horário disponível por parte destes, os intérpretes poderão ser designados para atender outras demandas que surgirem.

SOLICITAÇÃO DE TRADUÇÃO DE MATERIAIS

Serviço de tradução de Libras para Português e Português para Libras em vídeos e textos.

Nós, da Equipe de Tradutores Intérpretes de Libras da UFPEL, após leituras, debates e
orientações acerca de produções acadêmicas em Libras, apresentamos alguns conselhos para que o nosso trabalho seja parceiro do seu desenvolvimento na graduação e pós-graduação, principalmente neste momento de ensino remoto, com a utilização de ferramentas de EAD.
Este material não é um manual a ser seguido, como regras obrigatórias por todos os surdos, mas uma proposta de apoio e parceria entre surdos e Intérpretes de Libras buscando respeitar a primeira língua dos estudantes surdos e garantir o direito à tradução para a Língua Portuguesa (escrita ou oral) de forma satisfatória.



Horário de atendimento da Seção:

De segunda à sexta-feira:

Das 8:00 às 22:00 – Ininterruptamente