Prezados(as) estudantes surdos(as)
Nós, da Equipe de Tradutores Intérpretes de Libras da UFPEL, após leituras, debates e
orientações acerca de produções acadêmicas em Libras, apresentamos alguns conselhos
para que o nosso trabalho seja parceiro do seu desenvolvimento na graduação e
pós-graduação, principalmente neste momento de ensino remoto, com a utilização de
ferramentas de EAD. Este material não é um manual a ser seguido, como regras
obrigatórias por todos os surdos, mas uma proposta de apoio e parceria entre surdos e
Intérpretes de Libras buscando respeitar a primeira língua dos estudantes surdos e garantir
o direito à tradução para a Língua Portuguesa (escrita ou oral) de forma satisfatória.
Link acesso do documento completo.