Solicite sua tradução

 

Antes de preencher a solicitação confira se o seu documento é elegível para a tradução

* solicitações de documentos não elegíveis serão recusadas

Documentos elegíveis:

  1. Para mobilidade acadêmica discente:

* serão aceitas somente solicitações de discentes com vínculo ativo na UFPel, portanto solicitações de tradução de alunos egressos serão recusadas

  • Atestado de matrícula (graduação e pós-graduação);
  • Atestado de previsão de formatura;
  • Atestado de previsão de obtenção do grau de mestre ou doutor;
  • Atestado de conclusão de pós-graduação (acusando a defesa do trabalho);
  • Atestado de participação em projetos de pesquisa e afins;
  • Atestado de porcentagem referente ao montante da graduação concluída pelo aluno em sua universidade de origem antes de sair em mobilidade acadêmica;
  • Históricos (de graduação e pós-graduação);
  • Tradução das ementas das disciplinas cursadas pelo aluno fora do país, quando do seu retorno;
  • Cartas de aceite;
  • Outros documentos (exames médicos, cartas de recomendação, etc) para alunos em vulnerabilidade social.

2.  Atuar em ações de mobilidade acadêmica docente, traduzindo:

  • Cartas de aceite/anuência;
  • Requerimentos.

3.  Atuar em ações de internacionalização, traduzindo:

  • Acordos de cooperação;
  • Padronização de e-mails e suporte linguístico em outros textos imprescindíveis para o diálogo com parceiros internacionais;
  • Suporte linguístico em ligações telefônicas da CRINTER, recepção de convidados estrangeiros na CRINTER e pequenos eventos voltados à mobilidade;
  • Produção de material institucional para o site da UFPel, folders, banners, legenda de vídeos, cartões de visita e similares.

Confira outras informações sobre o Núcleo de Traduções e os serviços oferecidos em: Serviços disponíveisSobre o núcleo de traduções

 

Solicite sua tradução:

* só serão atendidos pedidos de tradução mediante anexo de justificativa que comprove a necessidade dos documentos solicitados por instituição parceira