QUEM SOMOS

Marisa Helena Degasperi  – Líder do Grupo

Licenciada em Letras pela Universidade Federal do Espírito Santo (1992);
Mestre em Educação pelo Instituto Superior Pedagógico Enrique José Varona (Cuba-2002);
Doutora em Linguística Aplicada pela PUCRS (2009);
Pós-doutorado em Tradução Acessível- Audiodescrição – na Universidade de Granada (Espanha-2019-2020);
Especialista em Tradução Audiovisual Acessível-Audiodescrição pela Universidade Estadual  do Ceará (UECE-2018);
Especialista em Psicopedagogia pela Faculdade Sul Mineira (2021-2022);
Especialista em Libras pela Faculdade Sul Mineira (2021-2022);
Tradutora dos pares linguísticos Espanhol-Português-Espanhol; Legendadora;
Audiodescritora de imagens estáticas e de imagens dinâmicas;
Professora do Curso de Bacharelado em Letras Tradução Espanhol-Português do Centro de Letras e Comunicação da Universidade Federal de Pelotas desde 2010, do qual foi coordenadora de 2012 a 2017;
Coordena projetos de pesquisa e de extensão sobre cognição, leitura, produção de textos e tradução acessível (Audiodescrição).

***
Colaboradora estrangeira

Catalina Jiménez Hurtado

Doutora em Filología Inglesa e Alemã pela Universidad de Granada, UGR, Espanha;
Catedrática em Tradução na Facultad de Traducción e Interpretación na Universidad de Granada;
Coordenadora do Grupo de Investigación TRACCE (Traducción y Accesibilidad, HUM 770), com os projetos: I+D+i OPERA. Acceso al ocio y la cultura. Plataforma de difusión y evaluación de recursos audiovisuales accesibles; Cultura inclusiva a través de la traducción;
CITRA; DESAM: Desarrollo de sistema de accesibilidad universal multiplataforma y de bajo coste de descripción, localización y guiado en edificios de la UGR;
Autora, editora ou coeditora de seis livros em diferentes editoras nacionais e Internacionais com centenas de publicações científicas indexadas em revistas y editoras internacionais como Cambridge Scholar, John Benjamins, Peter Lang, Rodopy, Frank & Timme, Verlag für, Wissenschaftliche Literatur, Günter Narr Verlag e em revistas internacionais da área de tradução como: Lingüística Antverpiensia, MonTI e Jostrans;
Participou de pesquisas em University College de Londres e organizou Congressos y  Seminários Internacionais (2005, 2011 y 2018) na UGR.

__________________________________________________________________

DISCENTES

Marina Dias dos Santos
Bolsista da Pesquisa em Tradução Acessível;
Licenciada em Língua Inglesa;
Especialista em Ensino de Língua Inglesa;
Proprietária da Escola de Idiomas Marina Dias dos Santos;
Tradutora de Inglês/Português – Português/Inglês;
Professora de Ensino Médio na escola SESI Eraldo Giacobbe.
**

Gilberto Machado Costa
Bacharel em Letras – Tradução Espanhol-Português pela Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil (2021).

Joana de Almeida Konzgen
Graduanda em Licenciatura em Letras – Português, na Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.
**

Karen Dutra Goes

Graduanda em Bacharelado em Letras – Tradução Espanhol-Português pela Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.

**

COLABORADORES TÉCNICOS EXTERNOS

José Manoel Negraes

Graduado em Antropologia.
Especialista em Tradução Audiovisual Acessível – Audiodescrição (2018) pela Universidade Estadual do Ceará (UECE);
Especialista em Antropologia Cultural (2018) pela Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUCPR);
Especialista em Sociopsicologia (2005) pela Fundação Escola de Sociologia e Política de São Paulo (Fesp/SP);
Bacharel em Sociologia e Política (2002) pela Fundação Escola de Sociologia e Política de São Paulo (Fesp/SP).
Consultor em audiodescrição de filmes, obras de arte e outros produtos, por Vias Abertas – Comunicação, Cultura e Inclusão (sócio proprietário) e por outras empresas;
Ministra aulas e palestras em eventos e cursos acadêmicos, com os temas acessibilidade cultural e direitos humanos de pessoas com deficiência.

ANA MARIA LIMA CRUZ

Licenciada Plena em Educação Física (UFMA); Especialista em Planejamento Educacional (UNIVERSO-RJ); Especialista em Mídia e Educação (UFMA); Especialista em Audiodescrição (UFJF) Mestre em Educação pela Universidade Federal do Maranhão (UFMA); Professora Efetiva do Colégio de Aplicação da Universidade Federal do Maranhão (COLUN/UFMA) Doutora em Informática na Educação – Universidade Federal do Rio Grande do Sul. (UFRGS)

 

Translate »