{"id":118,"date":"2022-04-09T11:19:22","date_gmt":"2022-04-09T14:19:22","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/?page_id=118"},"modified":"2022-08-23T15:52:14","modified_gmt":"2022-08-23T18:52:14","slug":"quem-somos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/quem-somos\/","title":{"rendered":"QUEM SOMOS"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Marisa Helena Degasperi\u00a0 &#8211; L\u00edder do Grupo<\/strong><\/p>\n<p>Licenciada em Letras pela Universidade Federal do Esp\u00edrito Santo (1992);<br \/>\nMestre em Educa\u00e7\u00e3o pelo Instituto Superior Pedag\u00f3gico Enrique Jos\u00e9 Varona (Cuba-2002);<br \/>\nDoutora em Lingu\u00edstica Aplicada pela PUCRS (2009);<br \/>\nP\u00f3s-doutorado em Tradu\u00e7\u00e3o Acess\u00edvel- Audiodescri\u00e7\u00e3o &#8211; na Universidade de Granada (Espanha-2019-2020);<br \/>\nEspecialista em Tradu\u00e7\u00e3o Audiovisual Acess\u00edvel-Audiodescri\u00e7\u00e3o pela Universidade Estadual\u00a0 do Cear\u00e1 (UECE-2018);<br \/>\nEspecialista em Psicopedagogia pela Faculdade Sul Mineira (2021-2022);<br \/>\nEspecialista em Libras pela Faculdade Sul Mineira (2021-2022);<br \/>\nTradutora dos pares lingu\u00edsticos Espanhol-Portugu\u00eas-Espanhol; Legendadora;<br \/>\nAudiodescritora de imagens est\u00e1ticas e de imagens din\u00e2micas;<br \/>\nProfessora do Curso de Bacharelado em Letras Tradu\u00e7\u00e3o Espanhol-Portugu\u00eas do Centro de Letras e Comunica\u00e7\u00e3o da Universidade Federal de Pelotas desde 2010, do qual foi coordenadora de 2012 a 2017;<br \/>\nCoordena projetos de pesquisa e de extens\u00e3o sobre cogni\u00e7\u00e3o, leitura, produ\u00e7\u00e3o de textos e tradu\u00e7\u00e3o acess\u00edvel (Audiodescri\u00e7\u00e3o).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>***<\/strong><br \/>\n<strong>Colaboradora estrangeira<\/strong><\/p>\n<p><strong>Catalina Jim\u00e9nez Hurtado<\/strong><\/p>\n<p>Doutora em Filolog\u00eda Inglesa e Alem\u00e3 pela <em>Universidad de Granada<\/em>, UGR, Espanha;<br \/>\nCatedr\u00e1tica em Tradu\u00e7\u00e3o na <em>Facultad de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n na Universidad de <\/em><em>Granada;<\/em><br \/>\nCoordenadora do <em>Grupo de Investigaci\u00f3n<\/em> TRACCE (Traducci\u00f3n y Accesibilidad, HUM 770), com os projetos: I+D+i OPERA. <em>Acceso al ocio y la cultura. Plataforma de difusi\u00f3n y evaluaci\u00f3n de recursos audiovisuales accesibles; Cultura inclusiva a trav\u00e9s de la traducci\u00f3n;<\/em><br \/>\n<em>CITRA; DESAM: Desarrollo de sistema de accesibilidad universal multiplataforma y de bajo coste de descripci\u00f3n, localizaci\u00f3n y guiado en edificios de la UGR;<\/em><br \/>\nAutora, editora ou coeditora de seis livros em diferentes editoras nacionais e Internacionais com centenas de publica\u00e7\u00f5es cient\u00edficas indexadas em revistas y editoras internacionais como Cambridge Scholar, John Benjamins, Peter Lang, Rodopy, Frank &amp;amp; Timme, Verlag f\u00fcr, Wissenschaftliche Literatur, G\u00fcnter Narr Verlag e em revistas internacionais da \u00e1rea de tradu\u00e7\u00e3o como: Ling\u00fc\u00edstica Antverpiensia, MonTI e Jostrans;<br \/>\nParticipou de pesquisas em University College de Londres e organizou Congressos y\u00a0 Semin\u00e1rios Internacionais (2005, 2011 y 2018) na UGR.<\/p>\n<p>__________________________________________________________________<\/p>\n<p><strong>DISCENTES<\/strong><\/p>\n<p><strong>Marina Dias dos Santos<\/strong><br \/>\nBolsista da Pesquisa em Tradu\u00e7\u00e3o Acess\u00edvel;<br \/>\nLicenciada em L\u00edngua Inglesa;<br \/>\nEspecialista em Ensino de L\u00edngua Inglesa;<br \/>\nPropriet\u00e1ria da Escola de Idiomas Marina Dias dos Santos;<br \/>\nTradutora de Ingl\u00eas\/Portugu\u00eas &#8211; Portugu\u00eas\/Ingl\u00eas;<br \/>\nProfessora de Ensino M\u00e9dio na escola SESI Eraldo Giacobbe.<br \/>\n<strong>**<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gilberto Machado Costa<\/strong><br \/>\nBacharel em Letras &#8211; Tradu\u00e7\u00e3o Espanhol-Portugu\u00eas pela Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil (2021).<\/p>\n<p><strong>Joana de Almeida Konzgen<\/strong><br \/>\nGraduanda em Licenciatura em Letras \u2013 Portugu\u00eas, na Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.<br \/>\n<strong>**<\/strong><\/p>\n<p><b>Karen Dutra Goes<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Graduanda em Bacharelado em Letras &#8211; Tradu\u00e7\u00e3o Espanhol-Portugu\u00eas pela Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.<\/span><\/p>\n<p><strong>**<\/strong><\/p>\n<p><strong>COLABORADORES T\u00c9CNICOS EXTERNOS<\/strong><\/p>\n<p><strong>Jos\u00e9 Manoel Negraes<\/strong><\/p>\n<p>Graduado em Antropologia.<br \/>\nEspecialista em Tradu\u00e7\u00e3o Audiovisual Acess\u00edvel &#8211; Audiodescri\u00e7\u00e3o (2018) pela Universidade Estadual do Cear\u00e1 (UECE);<br \/>\nEspecialista em Antropologia Cultural (2018) pela Pontif\u00edcia Universidade Cat\u00f3lica do Paran\u00e1 (PUCPR);<br \/>\nEspecialista em Sociopsicologia (2005) pela Funda\u00e7\u00e3o Escola de Sociologia e Pol\u00edtica de S\u00e3o Paulo (Fesp\/SP);<br \/>\nBacharel em Sociologia e Pol\u00edtica (2002) pela Funda\u00e7\u00e3o Escola de Sociologia e Pol\u00edtica de S\u00e3o Paulo (Fesp\/SP).<br \/>\nConsultor em audiodescri\u00e7\u00e3o de filmes, obras de arte e outros produtos, por Vias Abertas \u2013 Comunica\u00e7\u00e3o, Cultura e Inclus\u00e3o (s\u00f3cio propriet\u00e1rio) e por outras empresas;<br \/>\nMinistra aulas e palestras em eventos e cursos acad\u00eamicos, com os temas acessibilidade cultural e direitos humanos de pessoas com defici\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>ANA MARIA LIMA CRUZ<\/strong><\/p>\n<div>\n<p class=\"resumo\">Licenciada Plena em Educa\u00e7\u00e3o F\u00edsica (UFMA); Especialista em Planejamento Educacional (UNIVERSO-RJ); Especialista em M\u00eddia e Educa\u00e7\u00e3o (UFMA); Especialista em Audiodescri\u00e7\u00e3o (UFJF) Mestre em Educa\u00e7\u00e3o pela Universidade Federal do Maranh\u00e3o (UFMA); Professora Efetiva do Col\u00e9gio de Aplica\u00e7\u00e3o da Universidade Federal do Maranh\u00e3o (COLUN\/UFMA) Doutora em Inform\u00e1tica na Educa\u00e7\u00e3o &#8211; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. (UFRGS)<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Marisa Helena Degasperi\u00a0 &#8211; L\u00edder do Grupo Licenciada em Letras pela Universidade Federal do Esp\u00edrito Santo (1992); Mestre em Educa\u00e7\u00e3o pelo Instituto Superior Pedag\u00f3gico Enrique Jos\u00e9 Varona (Cuba-2002); Doutora em Lingu\u00edstica Aplicada pela PUCRS (2009); P\u00f3s-doutorado em Tradu\u00e7\u00e3o Acess\u00edvel- Audiodescri\u00e7\u00e3o &#8211; na Universidade de Granada (Espanha-2019-2020); Especialista em Tradu\u00e7\u00e3o Audiovisual Acess\u00edvel-Audiodescri\u00e7\u00e3o pela Universidade Estadual\u00a0 do &hellip; <a href=\"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/quem-somos\/\" class=\"more-link\">Continue lendo <span class=\"screen-reader-text\">QUEM SOMOS<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1227,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-118","page","type-page","status-publish","hentry"],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-04-13 05:39:56","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/118","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1227"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/118\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":341,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/118\/revisions\/341"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/traducaovisualacessivel\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}