{"id":242,"date":"2020-03-22T18:22:43","date_gmt":"2020-03-22T21:22:43","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/?p=242"},"modified":"2020-10-15T20:27:28","modified_gmt":"2020-10-15T23:27:28","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-lingua-e-dialeto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/2020\/03\/22\/qual-e-a-diferenca-entre-lingua-e-dialeto\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre l\u00edngua e dialeto?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-436 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/files\/2020\/03\/portugal-brasil-400x187-1.jpg?resize=205%2C96&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"205\" height=\"96\" \/>H\u00e1 quem diga que o que identifica falantes de uma mesma l\u00edngua \u00e9 a m\u00fatua compreens\u00e3o. Ou seja, sei que eu e meu interlocutor falamos a mesma l\u00edngua porque nos compreendemos um ao outro. Mas h\u00e1 problemas nessa defini\u00e7\u00e3o. Por exemplo, falantes de portugu\u00eas e espanhol frequentemente conseguem manter uma conversa sem muita dificuldade, cada um falando o seu idioma. Por outro lado, n\u00e3o \u00e9 incomum pessoas do Brasil e de Portugal ambas dizerem que falam portugu\u00eas e serem incapazes de se compreender. Seriam, ent\u00e3o, espanhol e portugu\u00eas a mesma l\u00edngua, e o portugu\u00eas brasileiro e o europeu l\u00ednguas diferentes?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nos Balc\u00e3s, os habitantes de B\u00f3snia e Herzegovina, Cro\u00e1cia, S\u00e9rvia e Montenegro se orgulham de suas l\u00ednguas \u2013 respectivamente, o b\u00f3snio, o\u00a0croata, o s\u00e9rvio e o montenegrino. Faz parte de suas identidades \u00e9tnicas e \u00e9 at\u00e9 perigoso discordar dessa divis\u00e3o, visto que ela \u00e9 uma das consequ\u00eancias de antigas disputas e de uma recente guerra. No entanto, do ponto de vista lingu\u00edstico, as quatro s\u00e3o exatamente a mesma l\u00edngua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">O crit\u00e9rio da compreens\u00e3o m\u00fatua tamb\u00e9m \u00e9 utilizado em defini\u00e7\u00f5es t\u00edpicas de dialetos, que seriam variantes geogr\u00e1ficas, \u00e9tnicas ou socioecon\u00f4micas de uma l\u00edngua. Se h\u00e1 compreens\u00e3o m\u00fatua entre falantes de variantes diferentes, diz-se que falam dialetos de uma mesma l\u00edngua. O que dizer da l\u00edngua \u00e1rabe, ent\u00e3o? A maioria da popula\u00e7\u00e3o de Marrocos, no norte da \u00c1frica, diz falar \u00e1rabe. A mais de 6 mil quil\u00f4metros ao leste de l\u00e1, nos Emirados \u00c1rabes, tamb\u00e9m ouviremos das pessoas que a l\u00edngua delas \u00e9 o \u00e1rabe. Curiosamente, um marroquino e um emiradense n\u00e3o se compreendem. Eles dizem falar a mesma l\u00edngua, mas sequer preenchem o crit\u00e9rio de dialeto. Ser\u00e1 que precisamos rever nossos crit\u00e9rios e defini\u00e7\u00f5es?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Em geral, para a maioria dos linguistas, a diferen\u00e7a entre l\u00edngua e dialeto interessa pouco, mas j\u00e1 que foi justamente para esclarec\u00ea-la que resolvi escrever este texto, trago a defini\u00e7\u00e3o pontual e acertada de Max Weinreich: \u201cdialeto \u00e9 uma l\u00edngua sem um ex\u00e9rcito e uma marinha\u201d. Isto \u00e9, a real diferen\u00e7a entre os dois \u00e9 pol\u00edtica, n\u00e3o lingu\u00edstica. Dialetos, todos eles, s\u00e3o l\u00ednguas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Autor:<strong> Renan C. Ferreira<\/strong><br \/>\nGraduado em Letras &#8211; Licenciatura em L\u00edngua Inglesa e Literatura (2010) e Mestre em Letras &#8211; Estudos da Linguagem (2018) pela Universidade Federal de Pelotas (UFPel). Atualmente desenvolve sua pesquisa de Doutorado sobre Relativismo Lingu\u00edstico e a Cogni\u00e7\u00e3o Bil\u00edngue na mesma institui\u00e7\u00e3o. Faz parte do grupo de pesquisa L\u00ednguas em Contato e atua como professor de l\u00edngua inglesa h\u00e1 13 anos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>H\u00e1 quem diga que o que identifica falantes de uma mesma l\u00edngua \u00e9 a m\u00fatua compreens\u00e3o. Ou seja, sei que eu e meu interlocutor falamos a mesma l\u00edngua porque nos compreendemos um ao outro. Mas h\u00e1 problemas nessa defini\u00e7\u00e3o. Por exemplo, falantes de portugu\u00eas e espanhol frequentemente conseguem manter uma conversa sem muita dificuldade, cada &hellip; <a href=\"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/2020\/03\/22\/qual-e-a-diferenca-entre-lingua-e-dialeto\/\" class=\"more-link\">Continue lendo <span class=\"screen-reader-text\">Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre l\u00edngua e dialeto?<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":916,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[7,11],"tags":[],"class_list":["post-242","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diversidade-linguistica","category-variacao-linguistica"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/916"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=242"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":435,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/242\/revisions\/435"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.ufpel.edu.br\/tesouro-linguistico\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}